... کاوه در آستـانه

غوطه در خودم و شعرهای احمد شاملو

... کاوه در آستـانه

غوطه در خودم و شعرهای احمد شاملو

من ...

من عشق­ام را درسال بد یافتم

که می­­گوید «مایوس نباش»؟_

من امیدم را در یأس یافتم

مهتابم را در شب

عشق­ام را در سال بد یافتم

و هنگامی که داشتم خاکستر می­شدم

گر گرفتم.

 

زندگی با من کینه داشت

من به زندگی لبخند زدم،

خاک با من دشمن بود

من بر خاک خفتم،

چرا که زندگی، سیاهی نیست

چرا که خاک، خوب است.

                                                    (نگاه کن، هوای تازه)

یه شب مهتاب

                  ماه میاد تو خواب...

 

                                                    (شبانه، هوای تازه)

باران

تارهای بی­کوک و

کمان باد ولنگار

          

                باران را

                گو بی­آهنگ ببار!

 

غبارآلوده، از جهان

تصویری باژگونه در آب­گینه­ی بی­قرار

               

                باران را

                گو بی­مقصود ببار!

 

لبخند بی­صدای صدهزار حباب

در فرار

 

                باران را

                گو به ریشخند ببار!

 

*

 

چون تارها کشیده و کمان­کش باد آزموده­تر شود

و نجوای بی­کوک به ملال انجامد،

بارن را رها کن و

خاک را بگذار

                تا با همه گلوی­اش

                                       سبز بخواند

 

                باران را اکنون

                گو بازی­گوشانه ببار!

 

 

                                             26 دی 1355

                                                          رم

 

                                       (باران، دشنه در دیس)

بی آنکه دیده بیند

این

    فصل دیگری­ست

که سرمای­اش

                   از درون

درک صریح زیبایی را

                          پیچیده می­کند.

 

یادش به­خیر پاییز

                     با آن

توفان رنگ و رنگ

                    که بر پا

در دیده می­کند!

             

                             (فصل دیگر، شکفتن در مه)

شدن

نه

تو را برنتراشیده­ام از حسرت­های خویش:

پارینه­تر از سنگ

تردتر از ساقه­ی تازه­روی یکی علف.

 

تو را برنکشیده­ام از خشم خویش:

ناتوانی خرد

               از برآمدن،

گر کشیدن

             در مجمر بی­تابی.

 

تو را برنسخته­ام به وزنه­ی اندوه خویش:

پر کاهی

           در کفّه­ی حرمان،

کوه

     در سنجش بی­هودگی.

 

*

 

تو را برگزیده­ام

رغمارغم بی­داد.

گفتی دوستت می­دارم

و قاعده دیگر شد.

 

کفایت مکن ای فرمان «شدن»،

مکرر شو

مکرر شو!

 

                        (شبانه، ترانه­های کوچک غربت)

ترانه­ی ناسروده

ترانه­یی که نخواهم سرود

من هرگز

خفته­ست روی لبانم.

              ترانه­یی

              که نخواهم سرود من هرگز.

 

بالای پیچک

کرم شب­تابی بود

و ماه نیش می­زد

با نور خود بر آب.

 

چنین شد پس که من دیدم به رویا

ترانه­یی را

که نخواهم سرود من هرگز.

ترانه­یی پر از لب­ها

و راه­های دوردست،

ترانه­ی ساعات گمشده

در سایه­های تار،

ترانه­ی ستاره­های زنده

بر روز جاودان.

 

                               (فدریکو گارسیا لورکا، ترجمه: شاملو)

یک ۱۱ آذر دیگر

یکی کودک بودن

                    آه!

یکی کودک بودن در لحظه­ی غرش آن توپ آشتی

و گردش مبهوت آن سیب سرخ

بر آیینه.

 

 

یکی کودک بودن

در این روز دبستان بسته

و خش­خش نخستین برف سنگین بار

بر آدمک سرد باغچه.

 

*

 

در این روز بی­امتیاز

تنها

     مگر

          یکی کودک بودن.

 

                                                    (بی­نام، درآستانه)

 

 

             تولدم مبارک؟؟؟ 

 

 

وطن

بگذارید این وطن دوباره وطن شود.

بگذارید دوباره همان رویایی شود که بود.

بگذارید پیشاهنگ دشت شود

و در آن­جا که آزاد است منزلگاهی بجوید.

 

(این وطن هرگز برای من وطن نبود.)

 

بگذارید این وطن رویایی شود که رویاپردازان در رویای خویش داشته­اند.

بگذارید سرزمین بزرگ و پرتوان عشق شود

سرزمینی که در آن نه شاهان بتوانند بی اعتنایی نشان دهند

نه ستمگران اسبابچینی کنند

تا هر انسانی را، آن­که برتر از اوست از پا درآورد.

 

(این وطن هرگز برای من وطن نبود.)

 

آه بگذارید سرزمین من سرزمینی شود که در آن،

آزادی را

با تاج گل ساختگی وطن پرستی نمی­آرایند.

اما فرصت و امکان واقعی برای همه­کس هست،

زندگی آزاد است

 

و برابری در هوایی است که استنشاق می­کنیم.

 

(در این «سرزمین آزادگان» برای من هرگز

نه برابری در کار بوده است نه آزادی.)

 

                                                    (لنگستن هیوز، ترجمه: شاملو)

بر سرمای درون

همه

      لرزش دست و دل­ام

                                از آن بود

که عشق

            پناهی گردد،

پروازی نه

گریزگاهی گردد.

 

آی عشق آی عشق

چهره­ی آبی­ات پیدا نیست.

 

*

و خنکای مرهمی

                      بر شعله­ی زخمی

نه شور شعله

بر سرمای درون.

 

آی عشق آی عشق

چهره­ی سرخ­ات پیدا نیست.

 

*

غبار تیره­ی تسکینی

                          بر حضور وهن

و دنج رهایی

                بر گریز حضور،

سیاهی

          بر آرامش آبی

و سبزه­ی برگچه

                     بر ارغوان.

 

آی عشق آی عشق

رنگ آشنایت

پیدا نیست.

 

                  (بر سرمای درون، ابراهیم در آتش)

باری خشم خواننده از آن است که ما حقیقت و زیبایی را با معیار او نمی­سنجیم و بدین گونه آن کوتاه­اندیش از خواندن هر شعر سخت تهی­دست بازمی­گردد.

 

(6، آیدا در آینه)

بر کدام جنازه زار می­زند این ساز؟

بر کدام مرده­ی پنهان می­گرید

این ساز بی­زمان؟

در کدام غار

بر کدام تاریخ می­موید این سیم و زه، این پنجه­ی نادان؟

 

                                    بگذار برخیزد مردم بی­لبخند

                                    بگذار برخیزد!

 

زاری در باغچه بس تلخ است

زاری بر چشمه­ی صافی

زاری بر لقاح شکوفه بس تلخ است

زاری بر شراع بلند نسیم

زاری بر سپیدار سبز بالا بس تلخ است.

بر برکه­های لاجوردین ماهی و باد چه می­کند این مدیحه گوی تباهی؟

مطرب گورخانه به شهر اندر چه می­کند

زیر دریچه­های بی­گناهی؟

 

                                    بگذار برخیزد مردم بی­لبخند

                                    بگذار برخیزد!

 

                                    (بدون عنوان، در آستانه)

کاش دل­تنگی نیز نام کوچکی داشت

تا به جان­اش می­خواندی:

نام کوچکی

تا به مهر آوازش می­دادی،

همچون مرگ

که نام کوچک زندگی­ست

و بر سکوب وداع­اش به زبان می­آوردی

هنگامی که قطاربان

                         آخرین سوت­اش را بدمد

و فانوس سبز به صدا درآید:

نامی به کوتاهی آهی

که در غوغای آهنگین غلتیدن سنگین پولاد بر پولاد

به لب­ جُنبه­یی بدل می­شود:

به کلامی گفته و ناشنیده انگاشته

یا ناگفته­یی شنیده پنداشته.

 

                                                (یک مایه در دو مقام، مدایح بی­صله)

کپک

دل­ام کپک زده، آه

که سطری بنویسم از تنگی دل،

همچون مهتاب­زده­یی از قبیله­ی آرش بر چکاد صخره­یی

زهِ جان کشیده تا بنِ گوش

به رها کردن فریاد آخرین.

                                                (یک مایه در دو مقام، مدایح بی­صله)

آنچنان که حافظ گفت

همایی چون تو عالی­قدر، حرص استخوان تا کی

                                           دریغ آن سایه­ی رحمت که بر نااهل افکندی

 

«ــ آه، اسفندیار مغموم!

     تو را آن به که چشم

     فرو پوشیده باشی!»

 

                                (سرود ابراهیم در آتش، ابراهیم در آتش)

 

بخند

به چرک می­نشیند

                       خنده

به نوار زخم­بندی­اش ار

                             ببندی.

رهایش کن

رهایش کن

              اگر چند

قیقوله­ی دیو

               آشفته می­شود.

 

**

چمن است این

چمن است

با لکه­های آتش خون گل

 

بگو چمن است این، تیماج سبز میرغضب نیست

حتا اگر

      دیری­ست

                  تا بهار

بر این مسلخ

بر نگذشته باشد.

 

**

تا خنده­ی مجروح­ات به چرک اندر ننشیند

رهایش کن

چون ما

        رهایش کن!

 

                                    (تعویذ، ابراهیم در آتش)

 

شیهه و سم ضربه.

 

چهار سمند سرخوش

در شیب علف چر رودررو:

 

دور دست تاریخ

در فاصله‌ی یک سنگ‌انداز.

 

                                    (مدایح بی‌صله)

ماهی

من فکر می­کنم

هرگز نبوده قلب من

                         این گونه گرم و سرخ؛

 

احساس می­کنم

     در بدترین دقایق این شام مرگزای

     چندین هزار چشمه­ی خورشید

                                               در دلم

می­جوشد از یقین؛

 

احساس می­کنم

    در هر کنار و گوشه­ی این شوره زار یأس

    چندین هزار جنگل شاداب

                                     ناگهان

می روید از زمین.

 

***

آه ای یقین گمشده، ای ماهی گریز

در برکه­های آینه لغزیده تو به تو!

من آبگیر صافیم، اینک به سحر عشق،

از برکه های آینه راهی به من بجو!

 

***

من فکر می­کنم

هرگز نبوده

             دست من

                         این سان بزرگ و شاد؛

 

احساس می­کنم

در چشم من

                به آبشر اشک سرخگون

خورشید بی­غروب سرودی کشد نفس؛

 

احساس می­کنم

در هر رگم

             به هر تپش قلب من

                                       کنون

بیدارباش قافله­یی می­زند جرس.

 

***

آمد شبی برهنه ام از در

                                چو روح آب

در سینه اش دو ماهی و در دستش آینه

گیسوی خیس او خزه بو، چون خزه به هم.

 

من بانگ برکشیدم از آستان یأس:

«- آه ای یقین یافته، بازت نمی­نهم!»

 

                                                            (ماهی، باغ آینه)

نخست

         دیر زمانی در او نگریستم

چندان که چون نظر از وی بازگرفتم

در پیرامون من

                  همه چیزی

                                به هیات او درآمده بود.

 

آنگاه دانستم که مرا دیگر

                                از او

                                     گریز نیست.

                            

                                                (آیدا: درخت و خنجر و خاطره)

قلب

با این همه ای قلب دربه‌در!

از یاد مبر

           که ما

                 ـ من و تو ـ

عشق را رعایت کرده‌ایم،

از یاد مبر

           که ما

                ـ من و تو ـ

انسان را رعایت کرده‌ایم،

خود اگر شاه‌کار خدا بود

یا نبود.

                        (چلچلی، ققنوس در باران)

رود

خویشتن را به بستر تقدیر سپردن

و با هر سنگ‌ریزه

رازی به نارضایی گفتن.

 

زمزمه‌‌ی رود چه شیرین است!

 

 

 

از تیزه‌های غرور خویشتن فرود آمدن

و از دل‌پاکی‌های سرفراز انزوا به زیر افتادن

و با فریادی از وحشت هر سقوط.

 

غرش آبشاران چه شکوهمند است!

 

 

 

و همچنان در شیب شیار فروتر نشستن

و با هر خرسنگ

به جدالی برخواستن.

 

چه حماسهییست رود، چه حماسهییست!

 

                                                            (رود، ققنوس در باران)

 

 

 

*** نقد شعر شاملو***** بخوانید.

شعر

شعر

رهایی‌ست

نجات است و آزادی.

 

تردیدی‌ست

                که سرانجام

                               به یقین می‌گراید

و گلوله‌یی

              که به انجام کار

شلیک

می‌شود.

آهی به رضای خاطر است

از سر آسودگی.

 

و قاطعیت چهارپایه است

به هنگامی که سرانجام

از زیر پا

        به کنار افتد

تا بار جسم

زیر فشار تمامی حجم خویش

در هم شکند،

اگر آزادی جان را

                    این

                        راه آخرین است.

                                                (مرثیههای خاک)

آوار

در آوار مغرورانه‌ی شب، آوازی برآمد

که نه از مرغ بود و نه از دریا.

 

و بار خستگی تبار خود را همه

                                       من

بر شانه های فرو افتاده‌ی خویش

احساس کردم.

                            

 (سرود آن کس که برفت و

                                       آن کس که بر جای ماند ؛

                                       آیدا: درخت و خنجر و خاطره)

پیغام

دیرگاهی‌ست زمین مرده ست

و به قندیل کبود

روشنان فلکی

در فساد ظلمات افسردست.

 

ما ولیکن

           گویی می‌دانیم

که به دنبال چه ایم،

لیک اگر چند بدان

نمی‌اندیشیم

در عمل گویی مردانی هستیم

کز اراده‌ی خود پیش ایم.

 

***

 

اگر از من شنوایی داری

                              می‌گویم

هر کسی قطره‌ی خردی‌ست در این رود عظیم

که به تنهایی بی‌معنی و بی‌خاصیت است،

و فشار آب است

                     آن ناچاری

که جهت بخش حقیقی‌ست.

ابلهان

       بگذار

             اسمش را

                          تقدیر کنند.

 

                                                                (پیغام؛ مدایح بی‌صله)

 

مادر

یادش به خیر مادرم!

از پیش

در جهد بود دایم، تا پایه کن کند

دیوار اندهی که یقین داشت

                                    در دلم

مرگ اش به جای خالی اش احداث می کند. ــ

 

خندید و

         آن چنان که تو گفتی من نیستم مخاطب او

                                                             گفت:

« ــ می‌دانی؟

     این جور وقت هاست

     که مرگ، زلّه، در نهایت نفرت

     از پوچیِ وظیفه ی شرم آورش

     ملال

          احساس می کند!»

 

                                          (در شب ...، دشنه در دیس)

 

محاق

به نو کردن ماه

                  بر بام شدم

با عقیق و سبزه و آینه.

داسی سرد بر آسمان گذشت

که پرواز پرنده ممنوع است.

 

صنوبرها به نجوا چیزی گفتند

و گزمگان به هیاهو شمشیر در پرندگان نهادند.

 

ماه برنیامد.

 

                   (محاق، ابرایم در آتش)

لخت و لرزان

شعری از:

فدریکو گارسیا لورکا

(ترجمه‌ی احمد شاملو)

 

 

در نعره خیزِ توفان

عالم کر از هیاهو

دردی غریب، با زن

می‌گفت: ـ زیر باران

بی سرپناه خوش تر!

 

 

در نیزه بارِ خورشید

تفسیده آتش از آب

دردش به طعنه می‌گفت:

ـ گرمای سخت سوزان             

بی سایه گاه خوش تر!

 

 

در چارچارِ سرما

که لانه گرم بهتر،

در می‌گشاد و روزن

می‌گفت: ـ لخت و لرزان

در جایگاه خوش تر!

 

خارپیچ سوزان*

داستانکی از فرانتس کافکا

ترجمه ی احمد شاملو

 

یکهو دیدم وسط خاربوته ی در هم پیچیده ای به تله افتاده ام. نگه بان باغ را با نعره ای صدا زدم. به دو آمد اما با هیچ تمهیدی نتوانست خودش را به من برساند.

داد زد: ـ چه جوری توانستید خودتان را بچپانید آن تو؟ از همان راه هم برگردید دیگر!

گفتم: ـ ممکن نیست. راه ندارد. من داشتم غرق خیالات خودم آهسته قدم می زدم که ناگهان دیدم این توام. درست مثل این که بته یکهو دور و برم سبز شده باشد. دیگر از این تو بیرون بیا نیستم؛ کارم ساخته است.

نگه بان گفت: عجبا! می روید توی خیابانی که ممنوع است، می پیچید لای این خارپیچ وحشتناک، و تازه یک چیزی هم طلب کارید... در هر صورت تو یک جنگل بکر گیر نکرده اید که: این جا یک گردش گاه عمومی ست. هر جور باشد درتان می آورند.

ـ گردش گاه عمومی! اما یک همچین تیغ پیچ هولناکی جاش تو هیچ گردش گاه عمومی ای نیست. تازه، وقتی هیچ تنابنده ای حاضر نیست به این نزدیک بشود چه طور ممکن است مرا از توش درآورد؟... ضمنا اگر هم قرار است کوششی بشود باید فوری فوری دست به کار شد: هوا تاریک شده و من محال است شب تو همچین وضعی خوابم ببرد. سرتاپام خراشیده شده، عینکم هم از چشمم افتاده و بدون آن هم پیدا کردنش از آن حرف هاست. من بی عینک کورِ کورم.

نگه بان گفت: ـ همه ی این حرف ها درست. اما شما ناچار باید دندان رو جگر بگذارید. یک خرده طاقت بیاورید. یکی این که اول باید چندتا کارگر گیر بیاورم که واسه رسیدن به شما راهی پیدا کنند، تازه پیش از آن هم باید به فکر گرفتن مجوز کار از مقام مدیریت باشم. پس یه ذره حوصله و یه جو همت لطفا!

 

 

* عنوان برگردان فرانسوی قطعه  Le buisson ardent است. آلمانی اش را نه می دانم، نه با اینکه زحمت زیادی داشت خواستم بدانم. عنوان فرانسوی اش را می شد ـ یا شاید هم می بایست ـ به فارسی « آتش طور» ترجمه کرد. اما نخواستم عنوان تفسیری از متن به دست بدهد. هرچند قصد نویسنده همین بوده باشد. یک خورده فکر کردن خیلی خیلی از ورزش صبحگاهی مفیدتر است. (شاملو)

بهتان مگوی

که آفتاب را با ظلمت نبردی در میان است.

 

آفتاب از حضور ظلمت دل‌تنگ نیست

با ظلمت در جنگ نیست.

ظلمت را به نبرد آهنگ نیست،

چندان که آفتاب تیغ برکشد

او را مجال درنگ نیست.

 

همین بس که یاری اش مدهی

سواری اش مدهی.

 

                             (بی‌نام، مدایح بی صله)

گنداب

اندکی بدی در نهادِ تو

اندکی بدی در نهادِ من

اندکی بدی در نهادِ ما... ــ

 

و لعنت جاودانه بر تبار انسان فرود می‌آید.

 

 

آب‌ریزی کوچک به هر سراچه ــ هرچند که خلوت‌گاهِ عشقی باشد ــ

شهر را

         از برای آنکه به گنداب درنشیند

                                                 کفایت است.

 

                                                                    (۸ ٬ آیدا: درخت و خنجر و خاطره)

مگه زوره؟ به خدا هیچ‌کی به تاریکی شب تن نمی‌ده

موش کورم که می‌گن دشمن نوره٬ به تیغ تاریکی گردن نمی‌ده!

 

 

اگه بارون بزنه!

دیگه ده مثل قدیم نیس که از آب دُر می‌گرفت

باغاش انگار باهارا از شکوفه گُر می‌گرفت:

آب به چشمه! حالا رعیت سرِ آب خون می‌کنه

واسه چار چیکه ی آب، چل تا رو بی جون می‌کنه.

نعشا می گندن و می پوسن و شالی می سوزه

پای دار قاتل بی چاره همون جور تو هوا چش می دوزه.

 

_ «چی می جوره تو هوا؟

     رفته تو فکر خدا؟...»

 

_ «نه برادر! تو نخِ ابره که بارون بزنه

     شالی از خشکی درآد، پوکِ نشادون بزنه:

     اگه بارون بزنه!

     آخ! اگه بارون بزنه!».

 

                                     (قصه‌ی دخترای ننه دریا، باغ آینه)

از منظر

کوچه ی ما تنگ نیست

شادمانه باش!

و شاه راه ما

                از منظر تمامی آزادی ها می گذرد!

 

                             (از منظر، دشنه در دیس)

خانه ها در معبر باد استوار

نا استوارند،

درخت، در معبر باد جدی

عشوه می فروشد...

 

                                                     (تا شک، باغ آینه)  

 

به تو بگویم

دیگر جا نیست

قلب‌ات پر از اندوه است.

 

می ترسی _ به تو بگویم _ تو از زنده‌گی می‌ترسی

از مرگ بیش از زنده‌گی

از عشق بیش از هر دو می‌ترسی.

 

به تاریکی نگاه می‌کنی

از وحشت می‌لرزی

و مرا در کنار خود

از یاد

       می‌بری.

 

                       (به تو بگویم، هوای تازه)

فریادی ...

مرا عظیم‌تر از این آرزویی نمانده است

که به جست و جوی فریادی گم شده برخیزم.

 

با یاری فانوسی خرد

یا بی یاری آن،

در هر جای این زمین

یا هر کجای این آسمان.

 

فریادی که نیم شبی

از سر ندانم چه نیاز ناشناخته از جان من برآمد

و به آسمان ناپیدا گریخت...

 

***

ای تمام دروازه های جهان!

مرا به بازیافتن فریاد گم شده‌ی خویش

مددی کنید!

 

                7 خرداد 1337

                در مرگ ایمرناگی

                (فریادی...، باغ آینه)

سپیده دم

به هزار زبان

ولوله بود.

 

بیداری

از افق به افق می‌گذشت

و هم‌چنان که آواز دوردست گردونه‌ی آفتاب

                                                        نزدیک می‌شد

ولوله‌ی پراکنده

                    شکل می‌گرفت

تا یک‌پارچه

به سرودی روشن بدل شود.

 

پیش بازیان

              تسبیح گوی

                             به مطلع آفتاب می‌رفتد

و من

      خاموش و بی‌خویش

با خلوت ایوان چوبین

بیگانه می‌شدم.

                       

                           مرداد 1355

                           بهمنمیر 

                                   (شاملو، سپیده دم، دشنه در دیس)

دمی هم با فروغ (۳)

هیچ صیادی در جوی حقیری که به گودالی می ریزد،

                                               [ مرواریدی صید نخواهد کرد.

 

 

من

پری کوچک غمگینی را

می شناسم که در اقیانوسی مسکن دارد

و دلش را در یک نی لبک چوبی

می نوازد آرام، آرام

پری کوچک غمگینی

که شب از یک بوسه می میرد

و سحرگاه از یک بوسه به دنیا خواهد آمد.

 

                                (فروغ فرخزاد، تولدی دیگر، تولدی دیگر)

دمی هم با فروغ (۲)

وقتی که اعتماد من از ریسمان سست عدالت آویزان بود

و در تمام شهر

قلب چراغ های مرا تکه تکه می کردند

وقتی که چشم های کودکانه ی عشق مرا

با دستمال تیره ی قانون می بستند

و از شقیقه های مضطرب آرزوی من

فواره های خون به بیرون می پاشید

وقتی که زندگی من دیگر

چیزی نبود، هیچ چیز به جز تیک تاک ساعت دیواری

دریافتم، که باید. باید. باید.

دیوانه‌وار دوست بدارم.

 

                                  (فروغ فرخزاد، پنجره، ایمان بیاوریم ...)

دمی هم با فروغ

در سرزمین قد کوتاهان

معیارهای سنجش

همیشه بر مدار صفر سفر کرده اند

چرا توقف کنم؟

من از عناصر چهارگانه اطاعت می کنم

و کار تدوین نظام نامه‌ی قلبم

کار حکومت محلی کوران نیست

 

 

مرا به زوزه ی دراز توحش

در عضو جنسی حیوان چه کار

مرا به حرکت حقیر کرم در خلا گوشتی چه کار

مرا تبار خونی گل ها به زیستن متعهد کرده است

تبار خونی گل ها، می دانید؟

 

                          (فروغ فرخزاد، تنها صداست که می ماند، ایمان بیاوریم ...)

من چنین ام. احمقم شاید!

که می‌داند

              که من باید

سنگ‌های زندان‌ام را به دوش کشم

به سان فرزند مریم که صلیب‌اش را

و نه به سان شما

که دسته‌ی شلاق دژخیم‌تان را می‌تراشید

                                                         از استخوان برادرتان

و رشته‌ی تازیانه‌ی جلادتان را می‌بافید

                                                    از گیسوان خواهرتان

و نگین به دسته‌ی شلاق خودکامه‌گان می‌نشانید

از دندان‌های شکسته‌ی پدرتان!

                                             (۱۳۴۳؛ تا شکوفه‌ی سرخ یک پیراهن؛ قطع‌نامه)

 

از مهتابی

قلبم را در مجری کهنه‌یی

پنهان می کنم

در اتاقی که دریچه‌یی‌ش

                                 نیست.

از مهتابی

            به کوچه‌ی تاریک

                                  خم می‌شوم

و به جای همه‌ی نومیدان می‌گریم.

 

آه

من

حرام شده ام!

 

                      (۲۰ دی ۱۳۴۴، چلچلی، ققنوس در باران)

کوه ها

 کوه ها باهمند و تنهایند

هم چو ما، با همانِ تنهایان.

زنده‌گی

زنده‌گی شوخی نیست

جدی بگیرش

                 کاری که فی‌المثل یکی سنجاب می‌کند

بی‌این که از بیرون و آن سو ترک انتظاری داشته باشد.

تو را جز زیستن کاری نخواهد بود.

                                              (ناظم حکمت؛ ترجمه‌ی شاملو)

شبانه

شبانه شعری چه گونه توانم نوشت

تا هم از قلب من سخن بگوید، هم از بازویم؟

 

شبانه

شعری چنین

چه گونه توانم نوشت؟

 

**

من آن خاکستر سردم که در من

شعله ی همه عصیان هاست،

 

من آن دریای آرام‌ام که در من

فریادِ همه توفان هاست،

 

من آن سرداب تاریک‌ام که در من

آتشِ همه ایمان هاست.

 

                               (۱۳۳۱؛ هوای تازه)